TRABAJO FINAL. POSTITULO EDUCACION Y TIC. LENGUAS EXTRANJERAS I. PLAN DE CLASE

TRABAJO FINAL EN LENGUAS EXTRANJERAS Y TIC.
LA PRONUNCIACION Y LA IDENTIDAD/  GALESES e INMIGRANTES EN ARGENTINA:
 
TRABAJO FINAL EN LA MATERIA LENGUAS EXTRANJERAS Y TIC I.
POSTITULO EDUCACION Y TIC.

ALUMNO: Adela Pérez del Viso  DNI 16.818.149
PROVINCIA: San Luis.
FECHA: 30-6-2015
  
LA PRONUNCIACION Y LA IDENTIDAD/  GALESES e INMIGRANTES EN ARGENTINA
INDICE:
I)Descripción del ámbito de desarrollo de la actividad/ 2. Encuadre cuadricular. Justificación- Eje comprensión oral y producción oral- Eje “Reflexión sobre la lengua que se aprende”- Eje  Reflexión intercultural- Aspecto trabajo en L.E. con TIC/ 3)  Forma de Evaluación propuesta. Justificación teórica. 3.1.  Primera evaluación contínua. 3.2. Test sumativo./
II- Planificación de la clase. 1) Objetivos.  2) Elementos y herramientas a utilizar. 3) Antecedentes de la clase. a) Estado anterior a la clase. b) Inmediatamente antes de la clase. / 4) Planificación de la clase propiamente dicha. A) Introducción o Warm –up  B) Trabajo en grupo propiamente dicho. C) Trabajo con el texto “Welsh Colonies in Chubut”. C.1) Primeros intercambios. C.2) Lectura del texto en grupo. Búsqueda del fonema requerido al grupo.  5)  Cierre de la actividad. 6)  Asignación de tarea para la próxima clase.  //
III) La evaluación de los contenidos de esta clase. III.1. Evaluación contínua. III.2.  Segunda instancia evaluativa. // Notas// Bibliografía y Webgrafía // Apéndice. Texto “Welsh Colonies in Chubut”.


1. Descripción del ámbito de desarrollo de la actividad:Esta clase puede llevarse a cabo en una Institución Pública (Escuela Secundaria, Pública), en el nivel de un quinto año, cuando ya han tenido los alumnos cuatro años con aproximación al idioma inglés; está planteada para un curso de no más de treinta alumnos, de 16 años, varones y mujeres. Duración: 80 minutos.
2.         Encuadre curricular. Justificación: En las NAP  para lenguas extranjeras se prevén “cuatro recorridos posibles de diferente duración, que contemplan distintos niveles de complejización de los aprendizajes asociados a los ciclos de la escolaridad” (1). Para ubicar el grupo con el  que podríamos trabajar lo aquí planificado,  nos posicionamos entonces en el “Ciclo orientado secundaria – recorrido de cuatro Ciclos, Nivel 4.” (1).  En cuanto a los EJES  que se toman en cuenta en esta planificación de clase,  ellos son:
a) Eje: en relación con la COMPRENSIÓN ORAL -b) Eje: en relación con la PRODUCCIÓN ORAL c) Eje: en relación con la REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA QUE SE APRENDE d) Eje: en relación con la REFLEXIÓN INTERCULTURAL.
El eje comprensión oral y producción oral:   Se observa en tanto que se creará en el alumno la conciencia de la diferencia en la pronunciación de sonidos, aún cuando se escriban de la misma manera. De esta manera, el alumno conocerá  cuál es la más característica pronunciación en inglés,  y aprenderá así a reconocerlos cuando los escuche.Por otra parte,  se exhortará al alumno a que, para mejorar su nivel de inglés, pueda cambiar su pronunciación de esas palabras extranjeras, y acercarlas a la forma en que las pronuncian las personas nativas que hablan ese idioma en su origen.

El eje “Reflexión sobre la lengua que se aprende”:
La reflexión sobre la lengua que se aprende  ocurrirá en el alumno en la medida que se produzca la toma de conciencia de la diferencia de sonidos, referida en el parágrafo anterior.
A su vez,  el docente contará a los alumnos que las lenguas y sus acentos forman parte de la identidad de las personas, y que por tanto, muchas personas, a pesar de estar muchos años en un país que habla distinto a su lengua natal, conservan su acento de origen como forma de marcar su identidad sociocultural.
También destacará el docente que en los tiempos modernos se tolera el acento extranjero cuando la persona habla inglés en tanto pueda comunicarse. “En consecuencia, actualmente se tolerael acento extranjero al no entorpecer normalmente la comunicación (Bartolí,2005), o no haber una relación tan directa (Derwing y Munro, 2005).” “Los sonidos se agrupan en bloques fónicos y no todos tienen la misma importancia. Por eso, a pesar de que los aprendices de la le puedan pronunciar correctamente cada uno de los sonidos, conservan normalmente un acento
extranjero, al organizar el discurso fónico según su propia lengua materna (Cantero, 2003).”(2)

El eje  Reflexión intercultural:
Este eje  surgirá en la clase, provocado por los ejemplos y ejercicios que propondrá el docente; en efecto, se propondrán ejercicios donde, por una parte el alumno tome conciencia de las diferencias de sonidos, pero ello, no en un contenido “vacío.”, sino en cuando a frases, párrafos, ejemplos, que son tomados de la realidad de un país anglosajón y de la realidad en Argentina.
En particular, se entregará a los alumnos un texto tomado de una enciclopedia virtual y adaptado para uso didáctico en clase, que se denomina “Welsh Colonies in Chubut”.  Se analizará diversos contenidos de fonética y pronunciación que surgen del texto, pero a su vez,  el contenido del texto refiere a la existencia de:
**inmigrantes en nuestro país.
**personas de habla extranjera y su necesidad de adaptación, tanto en otros países como en el nuestro.
**rasgos de la pronunciación de un idioma (el galés) como parte de la identidad de una persona.
Por otra parte,   el/la  docente hará reflexionar a los alumnos acerca de la importancia de distinguir esos sonidos (cuando son distintos de nuestra forma de pronunciar una letra determinada) en la persona inglés-parlante,   para una mejor comprensión auditiva;  y si es posible, mejorar la pronunciación  enfatizando la diferencia de sonido,  a los fines de un mejor manejo de la lengua extranjera y una comunicación más fluida con terceros.  Ello –hará notar el/la docente_ no significará que la persona que pronuncie de manera diferente tanto el inglés (porque lo ha aprendido acá) como el español (porque es una persona extranjera que ha aprendido el español acá) deban ser tratados como personas con menos capacidades y derechos que los demás, dado que  -se enfatizará en la clase-  la cuestión de la lengua está estrechamente relacionada con la identidad de las personas y su origen.

Aspecto trabajo en L.E. con TIC: Se utilizarán las TIC  para diversos fines en esta clase:
a)            En una plataforma base de conocimiento e interacción con los alumnos, se utilizará las netbooks de los alumnos y la conectividad, mediante la creación de un grupo de Facebook que permitirá la comunicación fluida alumno/ profesor, el intercambio de materiales multimedia, producciones, y feedback. En esta plataforma de facebook, “desde el comienzo del proyecto, a los estudiantes se les pide que realicen tareas  en las que el nuevo lenguaje debe ser inevitablemente utilizado. (Mientras lo hacen,) los estudiantes reflexionan sobre el significado, uso y forma de este nuevo lenguaje que están utilizando…”  (3)
b)            Para observar auditivamente cómo se pronuncia un sonido (algunos de los cuatro sonidos propuestos para una “a” ortográfica): aquí se utilizará la página web interactiva de onestopenglish.
En este aspecto, cabe decir que se utilizará la herramienta de la phonemic chart interactiva, no porque sea “novedosa” o extraña, sino porque realmente contribuirá a definir en el oído y aparato fonatorio de los alumnos, de qué mejor manera pronunciar determinado sonido. Se cumplirá así que “Un aspecto que no podemos olvidar es que las TIC tienen que integrarse a las necesidades curriculares y pedagógicas de nuestras clases, es decir, no tenemos que caer en la trampa de utilizar un recurso TIC por “novedoso” sino por adecuado y coherente con nuestra propuesta pedagógica.”  (4)
c)            Para grabar lo que cada alumno produzca y reflexionar acerca de cómo lo ha pronunciado.  Y: Para realizar una tarea o aplicación posterior a la clase (trabajo práctico de aplicación de lo aprendido) mediante una web-quest con producción de un ppt final.
3)  Forma de Evaluación propuesta. Justificación teórica:
3.1. Primera evaluación contínua: Hemos elegido primeramente, para evaluar los contenidos de esta clase, el sistema de evaluación llamado “continuous assessment” o Evaluación contínua. 
El uso de las TIC permite y potencia la forma de evaluación denominada "continuous assessment", la cual nos permite evadirnos de las rigideces de un "examen final" de la materia, y proceder a evaluar día a día el estado de aprendizaje de los alumnos.
En el "continuous assessment" o evaluación contínua, la evaluación:a) es global, holística y se va acumulando. b) se van diagnosticando existencia de errores fosilizados y errores temporarios, buscando que el error sirva para disparar nuevo aprendizaje y no para avergonzar al alumno. c) se busca guiar a los alumnos mientras van trabajando.
Para la evaluación contínua o  continuous assessment, el docente hará una tabla de factores de ponderación:**puntualidad en el cumplimiento de tareas //**presentación de las tareas conducta -cooperativa o no- en clase. //**si el alumno tuvo una participación destacada con algo novedoso en clase. // **Si los alumnos trajeron o no el material.//**Si trabajó o no en grupo. Aquí, por ejemplo, se observará cómo trabajaron en clase –en grupo- y cómo trabajaron en el google docs documento colaborativo power point (que permite observar quién trabajó y quién no, y en qué grado o medida). //**Respeto por el profesor y por los compañeros.
Esta tabla ha sido explicada por el profesor al inicio del curso, dos meses antes de esta clase y ellos conocen bien qué es lo que origina tal o cual “subida” o “bajada” de nota, en la tabla del profesor. Cuando un alumno recibe una mejor nota en una clase, el profesor se lo dice para alentarlo. Lo mismo ocurre –pero en privado-cuando ocurre lo contrario.  Esta retroalimentación puede hacerse también por vía mensaje privado de facebook desde el grupo de facebook de la clase.
3.2. Test sumativo: Sin embargo, en una segunda instancia, y unas tres clases más allá en el tiempo, se propone que una parte acotada de los contenidos de esta clase se encuentren entre los conocimientos que el alumno debe construir para concurrir a un examen sumativo o test sumativo.En cuanto a qué contenidos se evaluará,  si de contenidos dados en clase se trata, diremos con una compañera de trabajo en un foro del Pos títuloEducación y Tic, que: a) Se evalúa lo que se enseña.b) Se evalúa cómo se enseña. (5) Esto quiere decir que en esta propuesta de trabajo se deberán evaluar las producciones con criterios que se correspondan con el enfoque que el docente le dio a la actividad”. (6) Como dice María José Rodríguez Conde: “Si las competencias ahora están relacionadas con que tenemos que evaluar trabajos en equipo, cómo el alumno busca información, cómo accede a la información, cómo es capaz de hablar en público, evidentemente eso va asociado a que el sistema de evaluación tiene que utilizar otros instrumentos y otros medios para evaluar eso que queremos evaluar en los estudiantes. Entonces, en este cambio metodológico basado en la formación en competencias es donde la transformación en la evaluación es el punto clave para que digamos: estamos haciendo una formación de calidad y estamos evaluando lo que queremos evaluar”. (7)
II- PLANIFICACION DE LA CLASE:
1) OBJETIVOS:
**Que los alumnos mejoren su pronunciación tomando conciencia de cómo  difiere la forma de pronunciar la letra “a” en Inglés, y cómo esta letra puede referir a tres sonidos distintos más el sonido “shwa”: las a.png. Es decir, tomar conciencia de que esa "a" gramatical puede ser pronunciada cada vez como "a larga", como "smiling", como "shwa" o como "a carpita". 
**Que los alumnos lleguen a distinguir cómo se escucha y cómo se pronuncia cada uno de esos cuatro sonidos, y cómo puede pronunciarse mejor en Ingles.
**Que los alumnos conozcan un aspecto intercultural particular cual es la historia de los colonos galeses en la Patagonia argentina.
**Que los alumnos desarrollen sus habilidades de investigación en internet en relación con contenidos relativos a los colonos galeses en Argentina.
2) Elementos y herramientas a utilizar:
**La netbook del profesor.//**Los celulares (y su función de grabación) de los alumnos.
**El cañón o proyector. Amplificadores de sonido.//**La conectividad que hay en la institución.
**cuatro papeles afiche de distintos colores y cuatro marcadores gruesos.//** Páginas web 
++http://www.onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-chart-and-app/interactive-phonemic-chart-uk/Con la carta de signos fonéticos interactivos.  Como también: ++https://www.youtube.com/watch?v=lPP9BcuVklI (Con el Video de Rachel: “How to pronounce the letter A”.) // **Cada alumno a su vez tendrá la "phonemic chart", carta de signos fonéticos, que le ha dado el profesor. 
Justificación de estos tres últimos recursos:  El “Video de Rachel, How to pronounce the letter A”, será utilizado como warm –up o introducción.
**Como veremos a continuación, también se utilizará como herramienta (o como plataforma base de intercambio de información, feedback, material, producciones, o mero intercambio en el idioma inglés) un grupo de facebook que hemos dado en llamar “Top Notch 4to año!” .
En este aspecto, “La selección de herramientas tic a utilizar en una secuencia didáctica podrá realizarse antes, durante o al final del diseño de la unidad de trabajo. Cuanto mayor sea la experiencia del docente en el diseño didáctico y mayor cantidad de recursos tic conozca, mayor será el nivel de flexibilidad en este aspecto.”  (8)
La razón por la que se elige un grupo de facebook y no una plataforma “e-cath” u otra plataforma de estudio, es que, (conforme me ha ocurrido en mi experiencia), hay que “habitar los lugares donde los alumnos habitan”. De esta manera, si hubiese elegido la plataforma “e –cath”  el alumno, para entrar en la misma, debe obligarse a hacerlo, saliendo de su  hábitat natural que con frecuencia es el chat y facebook.  En cambio, en este último, es probable que el alumno ya esté instalado, ya lo use y nos aporte a toda la clase nuevos usos y formas de trabajar.  En definitiva, el grupo de facebook, donde cada alumno  que ya está en facebook de pronto se hace “socio”, actúa como un “saber previo” al alumno. “Si postulamos que un buen aprendizaje requiere de la participación activa del que aprende, debemos asumir que el que tiene que aprender “algo sabe” sobre el asunto (si no ¿cómo participa?) y, por lo tanto algo tiene para decir, para aportar, para poner en juego. De ahí la necesidad de indagar los saberes previos al comenzar cada tema nuevo, proyecto o unidad didáctica. Es fundamental planificar el espacio para que los alumnos puedan aportar sus dudas, expresar sus discrepancias, mostrar sus conocimientos, sus propuestas, preguntar en un clima contenedor y criticar, seguros de que sus aportes serán respetados y tenidos en cuenta.”   (9)
3) Antecedentes de la clase:
a)            Estadio anterior a la clase: Esta clase no está pensada para ser la “primera clase” de un profesor, sino una clase en un segundo o tercer mes en el año.Previamente,  ya se habrá creado una relación entre profesor/a y alumnos. El profesor ya les ha solicitado sus direcciones de e mail o facebook, y habrá creado un grupo de facebook para permitir el intercambio de información entre alumnos y profesores. El grupo de facebook se denomina “Top notch, 4to año!!” Es un grupo cerrado y secreto donde todos los “amigos del grupo” son la profesora, la directora  de la institución, y los alumnos.
Como paso previo a la clase que a continuación nos ocupa, la/el profesor/a ha realizado los siguientes intercambios con los alumnos:**Ha posteado dos diccionarios online:  www.wordreference.com   y http://www.merriam-webster.com/   // **Ha solicitado en dos clases anteriores que cada alumno se presente en inglés,  de manera libre, o bien utilizando un “scaffolding” (andamiaje) que le proporcionó el/la profesor/a.   //   **En la clase anterior a ésta, el/la profesor/a solicita a los alumnos que traigan sus netbooks a la clase.
b)           Inmediatamente antes de la clase, el/la profesor/a postea la siguiente página web en el grupo de facebook:http://www.onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-chart-and-app/interactive-phonemic-chart-uk/
4) Planificación de la clase propiamente dicha:
A)           Introducción o Warm up: El profesor solicitará a los alumnos se dividan en cuatro grupos (4). Luego, entregará a cada grupo un papel que tendrá las medidas de una mitad de hoja A 4. En la hoja que les ha dado, aparece lo siguiente:
las A en ingles.pngEl profesor explicará que el primer fonema se denomina “shwa”, y ejemplificará con varias palabras que la contienen.También explicará la diferencia entre las otras tres formas restantes de sonido que puede ser representado por una “a”. // El profesor también les preguntará a los alumnos cómo se pronuncia la letra A en español, y si conocen alguna otra forma de pronunciarla. De esta manera, creará la conciencia de que nuestra A  representa el sonido “a”, pero que en Inglés la letra A representa por lo menos cuatro sonidos distintos. //    A continuación les pedirá a los alumnos que, divididos como están en grupo y con el papel que les ha sido entregado, escuchen o vean atentamente el siguiente video.
El docente advertirá a los alumnos que en el video la señora que habla (“Rachel”) hace referencia a otros sonidos, como “o”  (o de la letra A cuando se pronuncia como “o” o como diptongo) pero les pedirá que se centren exclusivamente en estas cuatro opciones que el profesor les ha dado. El video es: https://www.youtube.com/watch?v=lPP9BcuVklI (Con el Video de Rachel: “How to pronounce the letter A”.) El profesor les pedirá que, mientras escuchan o ven el video, anoten las palabras que la señora mencione que refieren a la “A” pronunciada en cada caso.  También les pedirá que mencionen los alumnos si alguna de las cuatro formas de pronunciar no está presente en el video, en su caso, cuál. //Luego de ver el video, los alumnos habrán realizado la siguiente anotación:

About  (shwa)
Father (a larga)
Exact  (smiling)

Not present (A carpita).
 
las A en ingles.png

A continuación el /la docente entregará la phonemic chart a cada uno (media hojita con los símbolos) y les pedirá que la peguen en sus carpetas o cuadernos. El/la  docente hablará con los alumnos acerca de sus impresiones sobre la carta fonética,  a qué se parece,  qué sentimientos les inspira.  Se les hará conocer las ventajas de estudiar cómo pronunciar mejor los sonidos (que suena "más inglés",  que a su vez luego entenderán mejor las actividades de listening, etc.). 
También en esta parte se realizará la reflexión mencionada  arriba en el punto “Eje de reflexión sobre la lengua que se aprende “ y “Eje de reflexión intercultural”, acerca de los acentos y la identidad de las personas, con especial referencia, en Argentina, a las personas inmigrantes.      // Luego, el /la docente desarrolla el tema de la "a", y cómo la "a ortográfica" puede ser pronunciada de cuatro formas distintas, y da ejemplos de cada una, primero oralmente.Luego, el docente despliega a través del proyector,  unido a la computadora más los parlantes, la página: http://www.onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-chart-and-app/interactive-phonemic-chart-uk/
El docente también solicitará a los alumnos que abran la página web mencionada en sus propias netbooks; luego los exhortará a que “hagan sonar”  los fonemas que están en la carta fonética, y sus correspondientes ejemplos.  // Se invitará a algún voluntario que quisiera leer una palabra que se pronunciara con la "a" de determinada manera, y luego hacíamos click en el fonema pertinente, y sonaba en la página web, el fonema bien pronunciado y una palabra con ejemplo que lo contiene. // Así sucesivamente con los 4 tipos de fonemas que pueden ser representados con "a". 
B)           Trabajo en grupo propiamente dicho: A continuación el docente le  da uno de los cuatro sonidos a cada grupo, (SHWA,  A LARGA, A CARPITA Y A SMILING) y le solicita que, con la ayuda de los diccionarios físicos o con los diccionarios online (wordreference o Merriam webster) en sus netbook o en sus celulares y la conectividad de la escuela, busquen diez palabras que tengan ese sonido que les ha sido asignado, y lo escriban con un marcador en un papel afiche (uno de cada color) . Les pedirá que redacten la palabra ortográfica y fonéticamente correcta en cada caso, y les dirá que luego de la actividad los cuatro carteles serán fijados en las paredes del aula.     // El docente les dará para la actividad primero 10 minutos y luego como extensión 5 minutos más. Al término de este tiempo, el docente cerrará la actividad e invitará a mostrar sus carteles, y leer sus diez palabras, enfatizando la forma de pronunciar el sonido que le ha sido asignado a cada grupo.
C) Trabajo con el texto “Welsh Colonies in Chubut”.
C-1 Primeros intercambios. Preguntas para charlar entre todos:
**De dónde creen que el texto ha sido tomado.// **Qué saben de qué grupos inmigrantes han venido a la Argentina y cuándo. Hablaba algunos de estos grupos inglés??//  **Qué significa para ellos “Welsh”. Es inglés o no? // **El docente preguntará a los alumnos si algunos de sus parientes o antecesores era inmigrante, y en su caso de dónde era y qué idioma hablaba.  Preguntará en ese caso si alguien de la familia aprendió ese idioma, y en su caso por qué sí o porqué no. //
C-2  El docente solicitará a los grupos que lean el texto o al menos los tres primeros párrafos (si a esa altura está faltando el tiempo)  y que cada grupo encuentre el sonido que pertenecía a cada grupo. (ej.:  la shwa,  o bien la “a larga”, etc.). Que cada grupo encuentre en el texto al menos 5 palabras que contengan ese sonido. // Para ello tendrán 15 minutos.
Luego el docente solicitará a cada grupo que mencione en voz alta cuáles eran los sonidos y palabras que encontraron en cada caso.
A continuación, y luego de chequear que estaba correcta la opción con toda la clase y con el profesor, éste les pedirá que coloquen al pie del cartel que han preparado las cinco palabras que habían encontrado en el texto “Welsh colonies in Chubut”.
5-  Cierre de la clase: Para cerrar esta parte de la clase, el docente les preguntará qué les pareció la lectura de Welsh Colonies, y si alguna vez estuvieron en el sur, y en su caso qué idiomas escucharon que se hablaba. También les preguntará qué les pareció el trabajo con los fonemas; como también, si sabían antes acerca de la existencia de los colonos en el sur y en su caso qué sabían.
6- Tarea para la próxima clase:
Para la próxima clase, el profesor pedirá que cada grupo traiga realizado un power point  que deben haber realizado como google docs o cooperativo (dando vista al docente del documento, mientras lo hacían). Este ppt  será también posteado en el sitio de facebook luego de la siguiente clase. El mismo contiene lo siguiente (como base):
Carátula:  Curso, Año, Institución, Profesor,  Grupo: (grupo “schwa” o Grupo “a larga, dibujada en paint). Título: Immigrants and COlonies in Argentina.  Subtítulo:  El nombre del caso que los estudiantes hayan elegido.
1)
2)
3)
4)
5) SOURCES: 
Thank you!! The end-  and the signature of the 5 or 6 group members. 
Se solicitará a los alumnos que elijan un tema de los siguientes (o similar) para realizar el power point; una vez elegido, en las diapositivas 1 a 4 tienen que colocar una foto de esos inmigrantes y una leyenda en ingles que, a juicio del grupo, representa a lo que se observa en la foto. La /el docente explicará a los alumnos que es importante que pongan las “Sources”, o fuentes de dónde sacaron el material, al final, y una portada y un final.
Los temas pueden ser:__Immigrants in Argentina__Welsh immigration in Argentina.__Welsh immigrants and Original inhabitants in Argentina.--British and Scottish immigrants in Argentina
Sin embargo, éstas son solo sugerencias, en tanto los alumnos pueden traer un ppt basado en el tema relativo a las inmigraciones, siempre que sea en Inglés y cumpla con las pautas arriba indicadas.
III) La evaluación de los contenidos de esta clase:
III1.) --A los fines de evaluar lo trabajado en clase:  un sistema de “Evaluación contínua”, donde el docente realizará en cada clase (y por ende en ésta) un análisis del desempeño de los alumnos y los calificará de esta manera:
Estuvo presente
Sí-no
Trajo el material solicitado
Sí-no
Realizó una participación extra en clase
(si lo hizo: +)
Participó en clase leyendo en voz alta un contenido solicitado

Participó en grupo en forma coordenada con los compañeros
Si-no
En la clase siguiente:  trajo el power point?

Tuvo gestos de educación y amabilidad en clase con el docente y los compañeros
Si-no
Se unió al grupo de facebook?
Si-no
En cuanto al power point:  cumple con lo requerido o Assignment en cuanto a la introducción, sources,  slide final, y cuatro o cinco diapositivas
Si-no
En cuanto al ppt,  los mensajes al pie de las fotos, están correctamente escritos o tienen faltas de ortografía
Si-no

Esta tabla ha sido explicada por el profesor al inicio del curso, dos meses antes de esta clase y ellos conocen bien qué es lo que origina tal o cual “subida” o “bajada” de nota, en la tabla del profesor. // Cuando un alumno recibe una mejor nota en una clase, el profesor se lo dice para alentarlo. Lo mismo ocurre –pero en privado-cuando ocurre lo contrario.  Esta retroalimentación puede hacerse también por vía mensaje privado de facebook desde el grupo de facebook de la clase.
III.2.) Una segunda instancia evaluativa de los contenidos aprendidos en esta clase se dará luego de cuatro clases más, cuando se requerirá a los alumnos que:**estudien los cuatro fonemas con que una a puede representarse.   //**estudien un ejemplo de una palabra donde haya cada uno de los cuatro fonemas. **traigan para la clase siguiente –evaluación escrita- la tabla de fonemas.En la evaluación o test, una de las preguntas será que escriban los cuatro fonemas con que una A puede representarse (pueden consultar la tabla fonemica) y un ejemplo de cada uno de ellos. [1]




Notas:
1)            NAP de Lenguas Extranjeras. Página 3.Disponible en:
http://www.me.gov.ar/consejo/resoluciones/res12/181-12_01.pdf

(2) ****Usó Viciedo, Lidia: “”Pronunciación en lengua extranjera e identidad” Universidad de Barcelona.  P. 147. Disponible en: file:///C:/Users/alumno/Downloads/1035-3961-1-PB.pdf
Y cita a: Bartolí, M. (2005): «La pronunciación en la clase de lenguas extranjeras»,  Phonica, 1: 1-27.   //Y cita también a: Derwing, T. M.; M. Munro (2005): «Second Language Accent and Pronunciation Teaching: A Research-Based Approach», tesol Quarterly, 39 (3): 379-397

3) “Note that since the beginning of the project, the students have been asked to complete tasks in which the new language has to be inevitably used. It is now high time students reflected on the meaning, use and form of that new language they have been using. “  Rosetti, G: TPACK  para Lenguas Extranjeras.  Inglés 2. Serie para la enseñanza en el modelo 1 a 1.  Conectar Igualdad. P. 19 T. del A.
(4) Rodriguez, Marco Antonio, (2014). Clase 3: Las TIC en la clase de LE. Propuesta educativa con TIC: Lenguas extranjeras y TIC I. Especialización docente de nivel superior en educación y TIC. Buenos Aires: Ministerio de Educación de la Nación.Pagina 2.
5) Pérez, María Angélica, (Maipú) alumna participante de foro, en el Modulo Lenguas Extranjeras 1.  Postitulo Educacion y TIC.  Junio 2015. 
6)  Santos, Julieta y Castriciano, A, “Produccion Multimedia”. Ministerio de Educación de la Nación. Conectar igualdad. 2012, Disponible en:http://bibliotecadigital.educ.ar/uploads/contents/M-Multimedia0.pdf Pg. 21
(7) Rodríguez Conde, María Jose:  sus dichos en el video de SCOPEO: “Evaluación y TIC. Entrevista a Manuel Cebrian de la Serna”.  Citado y Transcripto por la alumna MARIA ANGELICA PEREZ  (Maipú) en Lenguas Extranjeras 1.  Postitulo Educacion y TIC.  Junio 2015.  Disponible en: https://www.youtube.com/watch?t=605&v=LQKxCkGGiT4
8) Rosetti, G: TPACK  para Lenguas Extranjeras.  Inglés 2. Serie para la enseñanza en el modelo 1 a 1.  Conectar Igualdad. P.32  T. del A.
9)  Gil, Natalia: “Aprendizaje Significativo”  . en Educ-ar, portal educativo del Estado argentino. Disponible en: http://portal.educ.ar/debates/eid/docenteshoy/otras-publicaciones/aprendizaje-significativo.php // Ultima visita el 29-6-2015

BIBLIOGRAFIA Y WEBGRAFIA:

Bibliografía para el marco teórico:
Gil, Natalia: “Aprendizaje Significativo”  . en Educ-ar, portal educativo del Estado argentino. Disponible en: http://portal.educ.ar/debates/eid/docenteshoy/otras-publicaciones/aprendizaje-significativo.php // Ultima visita el 29-6-2015

NAP de Lenguas Extranjeras. Pagina 3.Disponible en: http://www.me.gov.ar/consejo/resoluciones/res12/181-12_01.pdf

Rodriguez Conde, María Jose:  sus dichos en el video de SCOPEO: “Evaluación y TIC. Entrevista a Manuel Cebrian de la Serna”.  Postitulo Educacion y TIC.  Junio 2015.  Disponible en: https://www.youtube.com/watch?t=605&v=LQKxCkGGiT4
Rodriguez, Marco Antonio, (2014). Clase 3: Las TIC en la clase de LE. Propuesta educativa con TIC: Lenguas extranjeras y TIC I. Especialización docente de nivel superior en educación y TIC. Buenos Aires: Ministerio de Educación de la Nación.Pagina

Rosetti, G: TPACK  para Lenguas Extranjeras.  Inglés 2. Serie para la enseñanza en el modelo 1 a 1.  Conectar Igualdad.  T. del A.

  Santos, Julieta y Castriciano, A, “Produccion Multimedia”. Ministerio de Educacion de la Nacion. Conectar igualdad. 2012, Disponible en:http://bibliotecadigital.educ.ar/uploads/contents/M-Multimedia0.pdf Pg. 21

Usó Viciedo, Lidia: “”Pronunciación en lengua extranjera e identidad” Universidad de Barcelona.  P. 147. Disponible en: file:///C:/Users/alumno/Downloads/1035-3961-1-PB.pdf

Webgrafía utilizada en la clase:
Diccionario Online:  www.wordreference.com
Carta fonémica interactiva en: http://www.onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-chart-and-app/interactive-phonemic-chart-uk/
El “Video de Rachel” con las pronunciaciones de la letra “a”: https://www.youtube.com/watch?v=lPP9BcuVklI (Video de Rachel: “How to pronounce the letter A”.)
Texto de Wikipedia.”Welsh First settlers in Chubut. Wladfa” . https://en.wikipedia.org/wiki/Y_Wladfa


APENDICE: Welsh Colonies in Chubut:
Source: Wikipedia.
A Welsh tea house in Chubut
The idea of a Welsh colony in South America was proposed by Professor Michael D. Jones, a Welsh nationalist  preacher. He spent some years in the United States, where he observed that Welsh immigrants assimilated very quickly and often lost much of their Welsh identity.
 He proposed setting up a Welsh-speaking colony away from the influence of theEnglish language. He recruited settlers and provided financing; Australia and  New Zealand  were considered, but Patagonia was chosen for its isolation and the Argentines' offer of 100 square miles (260 km²) of land along the Chubut River in exchange for settling the still-unconquered land of Patagonia for Argentina.
In 1862, Captain Love Jones-Parry and Lewis Jones (after whom Trelew was named) left for Patagonia to decide whether it was a suitable area for Welsh emigrants. They first visited Buenos Aires where they held discussions with the Interior Minister Guillermo Rawson then, having come to an agreement, headed south. They reached Patagonia in a small ship named the Candelaria, and were driven by a storm into a bay which they named "Porth Madryn". The town which grew near the spot where they landed is now named Puerto Madryn. On their return to Wales they declared the area to be very suitable for colonisation.In 1865 other 153 Welsh settlers came to Chubut.  They were tailors, cobblers, carpenters, brickmakers and miners. 56 of them were married adults, 33 single or widowed men, 12 single women (usually sisters or servants of married emigrants), and 52 of them were children.

Comentarios

Entradas populares de este blog

RESEÑA A LA OBRA "LEY DE CONTRATO DE TRABAJO N. 20744 COMENTADA POR JUECES Y JUEZAS DEL TRABAJO"

AL DR RODOLFO CAPON FILAS, IN MEMORIAM.