TRABAJO FINAL. POSTITULO EDUCACION Y TIC. LENGUAS EXTRANJERAS I. PLAN DE CLASE
TRABAJO FINAL EN LENGUAS EXTRANJERAS Y
TIC.
LA
PRONUNCIACION Y LA IDENTIDAD/ GALESES e
INMIGRANTES EN ARGENTINA:
TRABAJO FINAL EN LA MATERIA LENGUAS
EXTRANJERAS Y TIC I.
POSTITULO EDUCACION Y TIC.
ALUMNO: Adela Pérez del Viso DNI 16.818.149
PROVINCIA: San Luis.
FECHA: 30-6-2015
LA
PRONUNCIACION Y LA IDENTIDAD/ GALESES e
INMIGRANTES EN ARGENTINA
INDICE:
I)Descripción del ámbito de desarrollo de la
actividad/ 2. Encuadre cuadricular. Justificación- Eje comprensión oral y producción oral- Eje “Reflexión sobre la lengua que
se aprende”- Eje Reflexión
intercultural- Aspecto trabajo en L.E. con TIC/ 3) Forma de Evaluación propuesta. Justificación
teórica. 3.1. Primera evaluación
contínua. 3.2. Test sumativo./
II- Planificación de la clase. 1) Objetivos. 2) Elementos y herramientas a utilizar.
3) Antecedentes de la clase. a) Estado anterior a la clase. b) Inmediatamente
antes de la clase. / 4) Planificación de la clase propiamente dicha. A)
Introducción o Warm –up B) Trabajo en
grupo propiamente dicho. C) Trabajo con el texto “Welsh Colonies in Chubut”.
C.1) Primeros intercambios. C.2) Lectura del texto en grupo. Búsqueda del
fonema requerido al grupo. 5) Cierre de la actividad. 6) Asignación de tarea para la próxima
clase. //
III) La evaluación de los contenidos de esta clase. III.1. Evaluación
contínua. III.2. Segunda instancia
evaluativa. // Notas// Bibliografía y Webgrafía // Apéndice. Texto “Welsh
Colonies in Chubut”.
1. Descripción del ámbito de desarrollo de la
actividad:Esta
clase puede llevarse a cabo en una Institución Pública (Escuela Secundaria,
Pública), en el nivel de un quinto año, cuando ya han tenido los alumnos cuatro
años con aproximación al idioma inglés; está planteada para un curso de no más
de treinta alumnos, de 16 años, varones y mujeres. Duración: 80 minutos.
2.
Encuadre curricular. Justificación: En las NAP
para lenguas extranjeras se prevén “cuatro recorridos posibles de
diferente duración, que contemplan distintos niveles de complejización de los
aprendizajes asociados a los ciclos de la escolaridad” (1). Para ubicar el
grupo con el que podríamos trabajar lo
aquí planificado, nos posicionamos
entonces en el “Ciclo orientado secundaria – recorrido de cuatro Ciclos, Nivel
4.” (1). En cuanto a los EJES que se toman en cuenta en esta planificación
de clase, ellos son:
a) Eje: en
relación con la COMPRENSIÓN ORAL -b) Eje: en relación con la PRODUCCIÓN
ORAL c) Eje: en relación con la REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA QUE SE APRENDE
d) Eje: en relación con la REFLEXIÓN INTERCULTURAL.
El eje comprensión oral y producción oral: Se
observa en tanto que se creará en el alumno la conciencia de la diferencia en
la pronunciación de sonidos, aún cuando se escriban de la misma manera. De esta
manera, el alumno conocerá cuál es la
más característica pronunciación en inglés,
y aprenderá así a reconocerlos cuando los escuche.Por otra parte, se exhortará al alumno a que, para mejorar su
nivel de inglés, pueda cambiar su pronunciación de esas palabras extranjeras, y
acercarlas a la forma en que las pronuncian las personas nativas que hablan ese
idioma en su origen.
El eje “Reflexión sobre la lengua que
se aprende”:
La reflexión sobre la
lengua que se aprende ocurrirá en el
alumno en la medida que se produzca la toma de conciencia de la diferencia de
sonidos, referida en el parágrafo anterior.
A su vez, el docente contará a los alumnos que las
lenguas y sus acentos forman parte de la identidad de las personas, y que por
tanto, muchas personas, a pesar de estar muchos años en un país que habla
distinto a su lengua natal, conservan su acento de origen como forma de marcar
su identidad sociocultural.
También destacará
el docente que en los tiempos modernos se tolera el acento extranjero cuando la
persona habla inglés en tanto pueda comunicarse. “En
consecuencia, actualmente se tolerael acento extranjero al no entorpecer
normalmente la comunicación (Bartolí,2005), o no haber una relación tan directa
(Derwing y Munro, 2005).”
“Los sonidos se agrupan en bloques fónicos y no todos tienen la misma
importancia. Por eso, a pesar de que los aprendices de la le puedan pronunciar
correctamente cada uno de los sonidos, conservan normalmente un acento
extranjero, al
organizar el discurso fónico según su propia lengua materna (Cantero, 2003).”(2)
El eje
Reflexión intercultural:
Este eje surgirá en la clase, provocado por los
ejemplos y ejercicios que propondrá el docente; en efecto, se propondrán
ejercicios donde, por una parte el alumno tome conciencia de las diferencias de
sonidos, pero ello, no en un contenido “vacío.”, sino en cuando a frases,
párrafos, ejemplos, que son tomados de la realidad de un país anglosajón y de
la realidad en Argentina.
En particular,
se entregará a los alumnos un texto tomado de una enciclopedia virtual y
adaptado para uso didáctico en clase, que se denomina “Welsh Colonies in
Chubut”. Se analizará diversos
contenidos de fonética y pronunciación que surgen del texto, pero a su
vez, el contenido del texto refiere a la
existencia de:
**inmigrantes
en nuestro país.
**personas de
habla extranjera y su necesidad de adaptación, tanto en otros países como en el
nuestro.
**rasgos de la
pronunciación de un idioma (el galés) como parte de la identidad de una
persona.
Por otra
parte, el/la docente hará reflexionar a los alumnos acerca
de la importancia de distinguir esos sonidos (cuando son distintos de nuestra
forma de pronunciar una letra determinada) en la persona inglés-parlante, para una mejor comprensión auditiva; y si es posible, mejorar la
pronunciación enfatizando la diferencia
de sonido, a los fines de un mejor
manejo de la lengua extranjera y una comunicación más fluida con terceros. Ello –hará notar el/la docente_ no
significará que la persona que pronuncie de manera diferente tanto el inglés
(porque lo ha aprendido acá) como el español (porque es una persona extranjera
que ha aprendido el español acá) deban ser tratados como personas con menos
capacidades y derechos que los demás, dado que
-se enfatizará en la clase- la
cuestión de la lengua está estrechamente relacionada con la identidad de las
personas y su origen.
Aspecto trabajo en L.E. con TIC: Se utilizarán las TIC para diversos fines en esta clase:
a)
En
una plataforma base de conocimiento e interacción con los alumnos, se utilizará
las netbooks de los alumnos y la conectividad, mediante la creación de un grupo
de Facebook que permitirá la comunicación fluida alumno/ profesor, el
intercambio de materiales multimedia, producciones, y feedback. En esta
plataforma de facebook, “desde el comienzo del proyecto, a los estudiantes se
les pide que realicen tareas en las que
el nuevo lenguaje debe ser inevitablemente utilizado. (Mientras lo hacen,) los
estudiantes reflexionan sobre el significado, uso y forma de este nuevo
lenguaje que están utilizando…” (3)
b)
Para
observar auditivamente cómo se pronuncia un sonido (algunos de los cuatro
sonidos propuestos para una “a” ortográfica): aquí se utilizará la página web
interactiva de onestopenglish.
En este aspecto, cabe decir que se utilizará la
herramienta de la phonemic chart interactiva, no porque sea “novedosa” o
extraña, sino porque realmente contribuirá a definir en el oído y aparato
fonatorio de los alumnos, de qué mejor manera pronunciar determinado sonido. Se
cumplirá así que “Un aspecto que no podemos olvidar es que las TIC tienen que
integrarse a las necesidades curriculares y pedagógicas de nuestras clases, es
decir, no tenemos que caer en la trampa de utilizar un recurso TIC por
“novedoso” sino por adecuado y coherente con nuestra propuesta
pedagógica.” (4)
c)
Para
grabar lo que cada alumno produzca y reflexionar acerca de cómo lo ha
pronunciado. Y: Para realizar una tarea
o aplicación posterior a la clase (trabajo práctico de aplicación de lo
aprendido) mediante una web-quest con producción de un ppt final.
3) Forma de Evaluación propuesta. Justificación
teórica:
3.1.
Primera evaluación contínua: Hemos
elegido primeramente, para evaluar los contenidos de esta clase, el sistema de
evaluación llamado “continuous assessment” o Evaluación contínua.
El
uso de las TIC permite y potencia la forma de evaluación denominada
"continuous assessment", la cual nos permite evadirnos de las
rigideces de un "examen final" de la materia, y proceder a evaluar
día a día el estado de aprendizaje de los alumnos.
En el "continuous assessment" o evaluación contínua, la evaluación:a) es global, holística y se va acumulando. b) se van diagnosticando existencia de errores fosilizados y errores temporarios, buscando que el error sirva para disparar nuevo aprendizaje y no para avergonzar al alumno. c) se busca guiar a los alumnos mientras van trabajando.
En el "continuous assessment" o evaluación contínua, la evaluación:a) es global, holística y se va acumulando. b) se van diagnosticando existencia de errores fosilizados y errores temporarios, buscando que el error sirva para disparar nuevo aprendizaje y no para avergonzar al alumno. c) se busca guiar a los alumnos mientras van trabajando.
Para la
evaluación contínua o continuous
assessment, el docente hará una tabla de factores de ponderación:**puntualidad
en el cumplimiento de tareas //**presentación de las tareas conducta
-cooperativa o no- en clase. //**si el alumno tuvo una participación destacada
con algo novedoso en clase. // **Si los alumnos trajeron o no el material.//**Si
trabajó o no en grupo. Aquí, por ejemplo, se observará cómo trabajaron en clase
–en grupo- y cómo trabajaron en el google docs documento colaborativo power
point (que permite observar quién trabajó y quién no, y en qué grado o medida).
//**Respeto por el profesor y por los compañeros.
Esta
tabla ha sido explicada por el profesor al inicio del curso, dos meses antes de
esta clase y ellos conocen bien qué es lo que origina tal o cual “subida” o
“bajada” de nota, en la tabla del profesor. Cuando un alumno recibe una mejor
nota en una clase, el profesor se lo dice para alentarlo. Lo mismo ocurre –pero
en privado-cuando ocurre lo contrario.
Esta retroalimentación puede hacerse también por vía mensaje privado de
facebook desde el grupo de facebook de la clase.
3.2. Test sumativo: Sin
embargo, en una segunda instancia, y unas tres clases más allá en el tiempo, se
propone que una parte acotada de los contenidos de esta clase se encuentren
entre los conocimientos que el alumno debe construir para concurrir a un examen
sumativo o test sumativo.En cuanto a qué contenidos se evaluará, si de contenidos dados en clase se trata,
diremos con una compañera de trabajo en un foro del Pos títuloEducación y Tic,
que: a) Se evalúa lo que se enseña.b) Se evalúa cómo se enseña. (5) Esto quiere
decir que en esta propuesta de trabajo se deberán evaluar las producciones con
criterios que se correspondan con el enfoque que el docente le dio a la
actividad”. (6) Como dice María José Rodríguez Conde: “Si las
competencias ahora están relacionadas con que tenemos que evaluar trabajos en
equipo, cómo el alumno busca información, cómo accede a la información, cómo es
capaz de hablar en público, evidentemente eso va asociado a que el sistema de
evaluación tiene que utilizar otros instrumentos y otros medios para evaluar
eso que queremos evaluar en los estudiantes. Entonces, en este cambio
metodológico basado en la formación en competencias es donde la transformación
en la evaluación es el punto clave para que digamos: estamos haciendo una
formación de calidad y estamos evaluando lo que queremos evaluar”. (7)
II- PLANIFICACION
DE LA CLASE:
1)
OBJETIVOS:
**Que los alumnos mejoren su pronunciación
tomando conciencia de cómo difiere la
forma de pronunciar la letra “a” en Inglés, y cómo esta letra puede referir a
tres sonidos distintos más el sonido “shwa”: . Es decir,
tomar conciencia de que esa "a" gramatical puede ser pronunciada cada
vez como "a larga", como "smiling", como "shwa" o
como "a carpita".
**Que los alumnos lleguen a distinguir cómo
se escucha y cómo se pronuncia cada uno de esos cuatro sonidos, y cómo puede
pronunciarse mejor en Ingles.
**Que los alumnos conozcan un aspecto
intercultural particular cual es la historia de los colonos galeses en la
Patagonia argentina.
**Que los alumnos desarrollen sus habilidades
de investigación en internet en relación con contenidos relativos a los colonos
galeses en Argentina.
2) Elementos
y herramientas a utilizar:
**La netbook del profesor.//**Los celulares
(y su función de grabación) de los alumnos.
**El cañón o proyector. Amplificadores de
sonido.//**La conectividad que hay en la institución.
**cuatro papeles afiche de distintos colores
y cuatro marcadores gruesos.//** Páginas web
++http://www.onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-chart-and-app/interactive-phonemic-chart-uk/Con la carta de
signos fonéticos interactivos. Como
también: ++https://www.youtube.com/watch?v=lPP9BcuVklI (Con el Video de
Rachel: “How to pronounce the letter A”.) // **Cada alumno a su vez tendrá la
"phonemic chart", carta de signos fonéticos, que le ha dado el
profesor.
Justificación de estos tres últimos
recursos: El “Video de Rachel, How to
pronounce the letter A”, será utilizado como warm –up o introducción.
**Como veremos a continuación, también se
utilizará como herramienta (o como plataforma base de intercambio de
información, feedback, material, producciones, o mero intercambio en el idioma
inglés) un grupo de facebook que hemos dado en llamar “Top Notch 4to año!” .
En
este aspecto, “La selección de herramientas tic a utilizar en una secuencia
didáctica podrá realizarse antes, durante o al final del diseño de la unidad de
trabajo. Cuanto mayor sea la experiencia del docente en el diseño didáctico y
mayor cantidad de recursos tic conozca, mayor será el nivel de flexibilidad en
este aspecto.” (8)
La
razón por la que se elige un grupo de
facebook y no una plataforma “e-cath”
u otra plataforma de estudio, es que, (conforme me ha ocurrido en mi
experiencia), hay que “habitar los lugares donde los alumnos habitan”. De esta
manera, si hubiese elegido la plataforma “e –cath” el alumno, para entrar en la misma, debe
obligarse a hacerlo, saliendo de su
hábitat natural que con frecuencia es el chat y facebook. En cambio, en este último, es probable que el
alumno ya esté instalado, ya lo use y nos aporte a toda la clase nuevos usos y
formas de trabajar. En definitiva, el
grupo de facebook, donde cada alumno que
ya está en facebook de pronto se hace “socio”, actúa como un “saber previo” al
alumno. “Si postulamos que un buen aprendizaje requiere de la participación
activa del que aprende, debemos asumir que el que tiene que aprender “algo
sabe” sobre el asunto (si no ¿cómo participa?) y, por lo tanto algo tiene para
decir, para aportar, para poner en juego. De ahí la necesidad de indagar los
saberes previos al comenzar cada tema nuevo, proyecto o unidad didáctica. Es
fundamental planificar el espacio para que los alumnos puedan aportar sus
dudas, expresar sus discrepancias, mostrar sus conocimientos, sus propuestas,
preguntar en un clima contenedor y criticar, seguros de que sus aportes serán
respetados y tenidos en cuenta.” (9)
3) Antecedentes de la clase:
a)
Estadio
anterior a la clase: Esta clase no está pensada para ser la
“primera clase” de un profesor, sino una clase en un segundo o tercer mes en el
año.Previamente, ya se habrá creado una
relación entre profesor/a y alumnos. El profesor ya les ha solicitado sus
direcciones de e mail o facebook, y habrá creado un grupo de facebook para
permitir el intercambio de información entre alumnos y profesores. El grupo de
facebook se denomina “Top notch, 4to año!!” Es un grupo cerrado y secreto donde
todos los “amigos del grupo” son la profesora, la directora de la institución, y los alumnos.
Como
paso previo a la clase que a continuación nos ocupa, la/el profesor/a ha
realizado los siguientes intercambios con los alumnos:**Ha posteado dos
diccionarios online: www.wordreference.com y http://www.merriam-webster.com/ // **Ha solicitado en dos clases anteriores
que cada alumno se presente en inglés,
de manera libre, o bien utilizando un “scaffolding” (andamiaje) que le
proporcionó el/la profesor/a. // **En la clase anterior a ésta, el/la
profesor/a solicita a los alumnos que traigan sus netbooks a la clase.
b)
Inmediatamente
antes de la clase, el/la profesor/a postea la siguiente página
web en el grupo de facebook:http://www.onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-chart-and-app/interactive-phonemic-chart-uk/
4) Planificación de la clase
propiamente dicha:
A)
Introducción
o Warm up: El profesor solicitará a los alumnos se dividan en cuatro
grupos (4). Luego, entregará a cada grupo un papel que tendrá las medidas de
una mitad de hoja A 4. En la hoja que les ha dado, aparece lo siguiente:
El
profesor explicará que el primer fonema se denomina “shwa”, y ejemplificará con
varias palabras que la contienen.También explicará la diferencia entre las
otras tres formas restantes de sonido que puede ser representado por una “a”. //
El profesor también les preguntará a los alumnos cómo se pronuncia la letra A
en español, y si conocen alguna otra forma de pronunciarla. De esta manera,
creará la conciencia de que nuestra A
representa el sonido “a”, pero que en Inglés la letra A representa por
lo menos cuatro sonidos distintos. // A
continuación les pedirá a los alumnos que, divididos como están en grupo y con
el papel que les ha sido entregado, escuchen o vean atentamente el siguiente
video.
El
docente advertirá a los alumnos que en el video la señora que habla (“Rachel”)
hace referencia a otros sonidos, como “o”
(o de la letra A cuando se pronuncia como “o” o como diptongo) pero les
pedirá que se centren exclusivamente en estas cuatro opciones que el profesor
les ha dado. El video es: https://www.youtube.com/watch?v=lPP9BcuVklI
(Con el Video de Rachel: “How to pronounce the letter A”.) El profesor les
pedirá que, mientras escuchan o ven el video, anoten las palabras que la señora
mencione que refieren a la “A” pronunciada en cada caso. También les pedirá que mencionen los alumnos
si alguna de las cuatro formas de pronunciar no está presente en el video, en su
caso, cuál. //Luego de ver el video, los alumnos habrán realizado la siguiente
anotación:
|
A
continuación el /la docente entregará la phonemic chart a cada uno (media
hojita con los símbolos) y les pedirá que la peguen en sus carpetas o
cuadernos. El/la docente hablará con los
alumnos acerca de sus impresiones sobre la carta fonética, a qué se parece, qué sentimientos les inspira. Se les hará conocer las ventajas de estudiar
cómo pronunciar mejor los sonidos (que suena "más inglés", que
a su vez luego entenderán mejor las actividades de listening, etc.).
También
en esta parte se realizará la reflexión mencionada arriba en el punto “Eje de reflexión sobre la
lengua que se aprende “ y “Eje de reflexión intercultural”, acerca de los
acentos y la identidad de las personas, con especial referencia, en Argentina,
a las personas inmigrantes. //
Luego, el /la docente desarrolla el tema de la "a", y cómo la "a
ortográfica" puede ser pronunciada de cuatro formas distintas, y da
ejemplos de cada una, primero oralmente.Luego, el docente despliega a través
del proyector, unido a la computadora
más los parlantes, la página: http://www.onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-chart-and-app/interactive-phonemic-chart-uk/
El
docente también solicitará a los alumnos que abran la página web mencionada en
sus propias netbooks; luego los exhortará a que “hagan sonar” los fonemas que están en la carta fonética, y
sus correspondientes ejemplos. // Se
invitará a algún voluntario que quisiera leer una palabra que se pronunciara
con la "a" de determinada manera, y luego hacíamos click en el fonema
pertinente, y sonaba en la página web, el fonema bien pronunciado y una palabra
con ejemplo que lo contiene. // Así sucesivamente con los 4 tipos de
fonemas que pueden ser representados con "a".
B)
Trabajo
en grupo propiamente dicho: A continuación el docente le da uno de los cuatro sonidos a cada grupo, (SHWA, A LARGA, A CARPITA Y A SMILING) y le solicita
que, con la ayuda de los diccionarios físicos o con los diccionarios online
(wordreference o Merriam webster) en sus netbook o en sus celulares y la
conectividad de la escuela, busquen diez palabras que tengan ese sonido que les
ha sido asignado, y lo escriban con un marcador en un papel afiche (uno de cada
color) . Les pedirá que redacten la palabra ortográfica y fonéticamente
correcta en cada caso, y les dirá que luego de la actividad los cuatro carteles
serán fijados en las paredes del aula. // El docente les dará para la actividad primero
10 minutos y luego como extensión 5 minutos más. Al término de este tiempo, el
docente cerrará la actividad e invitará a mostrar sus carteles, y leer sus diez
palabras, enfatizando la forma de pronunciar el sonido que le ha sido asignado
a cada grupo.
C)
Trabajo con el texto “Welsh Colonies in
Chubut”.
C-1 Primeros intercambios. Preguntas para
charlar entre todos:
**De
dónde creen que el texto ha sido tomado.// **Qué saben de qué grupos
inmigrantes han venido a la Argentina y cuándo. Hablaba algunos de estos grupos
inglés??// **Qué significa para ellos
“Welsh”. Es inglés o no? // **El docente preguntará a los alumnos si algunos de
sus parientes o antecesores era inmigrante, y en su caso de dónde era y qué
idioma hablaba. Preguntará en ese caso
si alguien de la familia aprendió ese idioma, y en su caso por qué sí o porqué
no. //
C-2 El docente solicitará a los
grupos que lean el texto o al menos los tres primeros párrafos (si a esa altura
está faltando el tiempo) y que cada
grupo encuentre el sonido que pertenecía a cada grupo. (ej.: la shwa,
o bien la “a larga”, etc.). Que cada grupo encuentre en el texto al
menos 5 palabras que contengan ese sonido. // Para ello tendrán 15 minutos.
Luego
el docente solicitará a cada grupo que mencione en voz alta cuáles eran los
sonidos y palabras que encontraron en cada caso.
A
continuación, y luego de chequear que estaba correcta la opción con toda la
clase y con el profesor, éste les pedirá que coloquen al pie del cartel que han
preparado las cinco palabras que habían encontrado en el texto “Welsh colonies
in Chubut”.
5- Cierre
de la clase: Para cerrar esta parte de la clase, el docente les preguntará
qué les pareció la lectura de Welsh Colonies, y si alguna vez estuvieron en el
sur, y en su caso qué idiomas escucharon que se hablaba. También les preguntará
qué les pareció el trabajo con los fonemas; como también, si sabían antes
acerca de la existencia de los colonos en el sur y en su caso qué sabían.
6- Tarea para la próxima clase:
Para
la próxima clase, el profesor pedirá que cada grupo traiga realizado un power
point que deben haber realizado como
google docs o cooperativo (dando vista al docente del documento, mientras lo
hacían). Este ppt será también posteado
en el sitio de facebook luego de la siguiente clase. El mismo contiene lo
siguiente (como base):
Carátula: Curso, Año, Institución, Profesor, Grupo: (grupo “schwa” o Grupo “a larga,
dibujada en paint). Título: Immigrants and COlonies in Argentina. Subtítulo:
El nombre del caso que los estudiantes hayan elegido.
|
1)
|
2)
|
3)
|
4)
|
5) SOURCES:
|
Thank you!! The
end- and the signature of the 5 or 6
group members.
|
Se
solicitará a los alumnos que elijan un tema de los siguientes (o similar) para
realizar el power point; una vez elegido, en las diapositivas 1 a 4 tienen que
colocar una foto de esos inmigrantes y una leyenda en ingles que, a juicio del
grupo, representa a lo que se observa en la foto. La /el docente explicará a
los alumnos que es importante que pongan las “Sources”, o fuentes de dónde
sacaron el material, al final, y una portada y un final.
Los temas pueden ser:__Immigrants in Argentina__Welsh
immigration in Argentina.__Welsh immigrants and Original inhabitants in
Argentina.--British and Scottish immigrants in Argentina
Sin
embargo, éstas son solo sugerencias, en tanto los alumnos pueden traer un ppt
basado en el tema relativo a las inmigraciones, siempre que sea en Inglés y cumpla
con las pautas arriba indicadas.
III)
La evaluación de los contenidos de esta clase:
III1.)
--A los fines de evaluar lo trabajado en clase:
un sistema de “Evaluación contínua”, donde el docente realizará en cada
clase (y por ende en ésta) un análisis del desempeño de los alumnos y los
calificará de esta manera:
Estuvo
presente
|
Sí-no
|
Trajo
el material solicitado
|
Sí-no
|
Realizó
una participación extra en clase
|
(si
lo hizo: +)
|
Participó
en clase leyendo en voz alta un contenido solicitado
|
|
Participó
en grupo en forma coordenada con los compañeros
|
Si-no
|
En
la clase siguiente: trajo el power
point?
|
|
Tuvo
gestos de educación y amabilidad en clase con el docente y los compañeros
|
Si-no
|
Se
unió al grupo de facebook?
|
Si-no
|
En
cuanto al power point: cumple con lo
requerido o Assignment en cuanto a la introducción, sources, slide final, y cuatro o cinco diapositivas
|
Si-no
|
En
cuanto al ppt, los mensajes al pie de
las fotos, están correctamente escritos o tienen faltas de ortografía
|
Si-no
|
Esta
tabla ha sido explicada por el profesor al inicio del curso, dos meses antes de
esta clase y ellos conocen bien qué es lo que origina tal o cual “subida” o
“bajada” de nota, en la tabla del profesor. // Cuando un alumno recibe una
mejor nota en una clase, el profesor se lo dice para alentarlo. Lo mismo ocurre
–pero en privado-cuando ocurre lo contrario. Esta retroalimentación puede hacerse también
por vía mensaje privado de facebook desde el grupo de facebook de la clase.
III.2.) Una segunda instancia
evaluativa de los contenidos aprendidos en
esta clase se dará luego de cuatro clases más, cuando se requerirá a los
alumnos que:**estudien los cuatro fonemas con que una a puede representarse. //**estudien
un ejemplo de una palabra donde haya cada uno de los cuatro fonemas. **traigan
para la clase siguiente –evaluación escrita- la tabla de fonemas.En la
evaluación o test, una de las preguntas será que escriban los cuatro fonemas
con que una A puede representarse (pueden consultar la tabla fonemica) y un
ejemplo de cada uno de ellos. [1]
http://www.me.gov.ar/consejo/resoluciones/res12/181-12_01.pdf
(2) ****Usó Viciedo, Lidia:
“”Pronunciación en lengua extranjera e identidad” Universidad de
Barcelona. P. 147. Disponible en:
file:///C:/Users/alumno/Downloads/1035-3961-1-PB.pdf
Y cita a: Bartolí, M.
(2005): «La pronunciación en la clase de lenguas extranjeras», Phonica, 1: 1-27. //Y cita también a: Derwing, T. M.; M. Munro (2005): «Second Language
Accent and Pronunciation Teaching: A Research-Based Approach», tesol Quarterly,
39 (3): 379-397
3) “Note that since the beginning of the
project, the students have been asked to complete tasks in which the new
language has to be inevitably used. It is now high time students reflected on
the meaning, use and form of that new language they have been using. “ Rosetti, G: TPACK para Lenguas Extranjeras. Inglés 2. Serie para la enseñanza en el
modelo 1 a 1. Conectar Igualdad. P. 19
T. del A.
(4) Rodriguez, Marco
Antonio, (2014). Clase 3: Las TIC en la clase de LE. Propuesta educativa con
TIC: Lenguas extranjeras y TIC I. Especialización docente de nivel superior en
educación y TIC. Buenos Aires: Ministerio de Educación de la Nación.Pagina 2.
5) Pérez, María Angélica,
(Maipú) alumna participante de foro, en el Modulo Lenguas Extranjeras 1. Postitulo Educacion y TIC. Junio 2015.
6) Santos, Julieta y Castriciano, A, “Produccion
Multimedia”. Ministerio de Educación de la Nación. Conectar igualdad. 2012,
Disponible
en:http://bibliotecadigital.educ.ar/uploads/contents/M-Multimedia0.pdf Pg. 21
(7) Rodríguez Conde, María
Jose: sus dichos en el video de SCOPEO:
“Evaluación y TIC. Entrevista a Manuel Cebrian de la Serna”. Citado y Transcripto por la alumna MARIA
ANGELICA PEREZ (Maipú) en Lenguas
Extranjeras 1. Postitulo Educacion y
TIC. Junio 2015. Disponible en:
https://www.youtube.com/watch?t=605&v=LQKxCkGGiT4
8) Rosetti, G: TPACK para Lenguas Extranjeras. Inglés 2. Serie para la enseñanza en el
modelo 1 a 1. Conectar Igualdad. P.32 T. del A.
9) Gil, Natalia: “Aprendizaje
Significativo” . en Educ-ar, portal
educativo del Estado argentino. Disponible en:
http://portal.educ.ar/debates/eid/docenteshoy/otras-publicaciones/aprendizaje-significativo.php
// Ultima visita el 29-6-2015
BIBLIOGRAFIA Y WEBGRAFIA:
Bibliografía para el marco teórico:
Gil, Natalia: “Aprendizaje
Significativo” . en Educ-ar, portal
educativo del Estado argentino. Disponible en:
http://portal.educ.ar/debates/eid/docenteshoy/otras-publicaciones/aprendizaje-significativo.php
// Ultima visita el 29-6-2015
NAP de Lenguas Extranjeras.
Pagina 3.Disponible en:
http://www.me.gov.ar/consejo/resoluciones/res12/181-12_01.pdf
Rodriguez Conde, María
Jose: sus dichos en el video de SCOPEO:
“Evaluación y TIC. Entrevista a Manuel Cebrian de la Serna”. Postitulo Educacion y TIC. Junio 2015.
Disponible en: https://www.youtube.com/watch?t=605&v=LQKxCkGGiT4
Rodriguez, Marco Antonio,
(2014). Clase 3: Las TIC en la clase de LE. Propuesta educativa con TIC:
Lenguas extranjeras y TIC I. Especialización docente de nivel superior en
educación y TIC. Buenos Aires: Ministerio de Educación de la Nación.Pagina
Rosetti, G: TPACK para Lenguas Extranjeras. Inglés 2. Serie para la enseñanza en el
modelo 1 a 1. Conectar Igualdad. T. del A.
Santos, Julieta y Castriciano, A, “Produccion
Multimedia”. Ministerio de Educacion de la Nacion. Conectar igualdad. 2012,
Disponible
en:http://bibliotecadigital.educ.ar/uploads/contents/M-Multimedia0.pdf Pg. 21
Usó Viciedo, Lidia:
“”Pronunciación en lengua extranjera e identidad” Universidad de Barcelona. P. 147. Disponible en:
file:///C:/Users/alumno/Downloads/1035-3961-1-PB.pdf
Webgrafía utilizada en la clase:
Diccionario Online: www.wordreference.com
Carta fonémica interactiva
en: http://www.onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-chart-and-app/interactive-phonemic-chart-uk/
El “Video de Rachel” con
las pronunciaciones de la letra “a”:
https://www.youtube.com/watch?v=lPP9BcuVklI (Video de Rachel: “How to pronounce
the letter A”.)
Texto de Wikipedia.”Welsh First settlers in
Chubut. Wladfa” . https://en.wikipedia.org/wiki/Y_Wladfa
APENDICE: Welsh
Colonies in Chubut:
Source: Wikipedia.
A Welsh tea house in Chubut
The idea of a Welsh colony in South America was proposed by
Professor Michael D. Jones, a Welsh nationalist preacher. He
spent some years in the United States, where he observed that Welsh immigrants assimilated very quickly and
often lost much of their Welsh identity.
He proposed setting up a Welsh-speaking colony away
from the influence of theEnglish language. He recruited settlers and provided financing; Australia and New Zealand were
considered, but Patagonia was chosen for its isolation and the Argentines'
offer of 100 square miles (260 km²) of land along the Chubut River in exchange
for settling the still-unconquered land of Patagonia for Argentina.
In 1862, Captain Love Jones-Parry and Lewis Jones (after whom Trelew was named) left for Patagonia to decide whether it
was a suitable area for Welsh emigrants. They first visited Buenos Aires where they
held discussions with the Interior Minister Guillermo Rawson then, having
come to an agreement, headed south. They reached Patagonia in a small ship
named the Candelaria, and were
driven by a storm into a bay which they named "Porth Madryn". The
town which grew near the spot where they landed is now named Puerto Madryn. On their return to Wales they declared the area to be very suitable
for colonisation.In 1865 other 153 Welsh settlers came to Chubut. They
were tailors, cobblers, carpenters, brickmakers and miners. 56 of them were married
adults, 33 single or widowed men, 12 single women (usually sisters or servants
of married emigrants), and 52 of them were children.
Comentarios
Publicar un comentario